Zitierlink: https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hbz:467-2363
Dateien zu dieser Ressource:
Datei Beschreibung GrößeFormat
photong.pdf613.99 kBAdobe PDFMiniaturbild
Öffnen/Anzeigen
Dokumentart: Doctoral Thesis
Titel: Literarische Integration in der Migrationsliteratur anhand der Beispiele von Franco Biondis Werken
AutorInn(en): Photong-Wollmann, Pimonmas 
Institut: Fachbereich 3, Sprach-, Literatur- und Medienwissenschaften 
Schlagwörter: literarische Integration, Migrantenliteratur, Gastarbeiterliteratur
DDC-Sachgruppe: 830 Deutsche Literatur
GHBS-Notation: CJH
Erscheinungsjahr: 1996
Publikationsjahr: 2006
Zusammenfassung: 
In der vorliegenden Arbeit geht es um die Frage, inwiefern die Migrantenliteraten
ihre Literatur als wirksames Integrationsmedium einsetzen. Die Untersuchung
soll versuchen, aufzuzeigen, wie verschiedene Integrationsphasen in der
Migrationsliteratur unter bestimmten sozial-historischen Bedingungen in
Deutschland entstanden sind. Untersucht werden vor allem die
Integrationsprozesse in der Migrationsliteratur. Es gibt in der Arbeit verschiedene
Fallstudien zu einzelnen Texten Franco Biondis, die in unterschiedlichen Phasen
der Migration und der Migrationsliteratur geschrieben wurden (in der Zeit vom
Anfang der 80er Jahre bis zum Anfang der 90er Jahre). Die drei an
verschiedenen Zeitpunkten entstandenen Werke Biondis als
Untersuchungsobjekte sollen –entsprechend dem sozial-historischen Hintergrund
der Migrationsliteratur in Deutschland- die Entwicklungslinie des expliziten
Integrationskonzepts des Autors aufzeigen.

The “Migrationsliteratur”, German Literature written by
immigrants, has become a part of the German literary life.
This kind of literature gives us an opportunity to understand
the circumstances and conditions of their living in this
country. The “Migrationsliteratur” is, for the writing
immigrants, a medium which represents their concepts of
integration. The forms of integration found in the
“Migrationsliteratur” are various. The first form concerns the
social aspect, as the literature written by the immigrants can
be understood as a medium, which emphasizes their social
participation in the German society. The second form seen in
the “Migrationsliteratur” shows us the experienced
integration on the personal level as a long, difficult and
mostly painful process. The word “integration” symbolizes a
lost identity, alienation and generation conflicts within the
migrant family. The last and the most important form of
integration in the “Migrationsliteratur” concerns the literary
aspect. This kind of writing shows us the cross-cultured
literary acculturation as seen in the novels of the Italian
writer Franco Biondi, who combines his native literary
elements such as the influence of the famous Italian writers,
Vittorini and Pirandello, and the German novel forms to
create his owns. The novels of Biondi are therefore an
outstanding example of integration in the
“Migrationsliteratur”.
URN: urn:nbn:de:hbz:467-2363
URI: https://dspace.ub.uni-siegen.de/handle/ubsi/236
Lizenz: https://dspace.ub.uni-siegen.de/static/license.txt
Enthalten in den Sammlungen:Hochschulschriften

Diese Ressource ist urheberrechtlich geschützt.

Zur Langanzeige

Seitenansichten

1.407
checked on 25.12.2024

Download(s)

7.356
checked on 25.12.2024

Google ScholarTM

Prüfe


Alle Ressourcen in diesem Repository sind urheberrechtlich geschützt, soweit nicht anderweitig angezeigt.